TAEMIN habla sobre su debut en Coachella y K-pop de segunda generación
En la húmeda tienda Mojave de Coachella, taemin emerge para su actuación nocturna del sábado (11 de abril) desde una jaula carnosa y esférica. Es más que una mera decoración estética; hablaremos más adelante con Cartelerael cantante explica que el accesorio representa una línea conmovedora de Herman Hesse. Demián sobre un pájaro que se libera de su huevo: antes de poder vivir realmente, primero debes deconstruir el único mundo que has conocido.
El hombre de 32 años sabe algo sobre ese tipo de acto de fe. Introducido en 2008 como parte de K-estallido cinco piezas SHINeela voz de TAEMIN (que entonces aún estaba en desarrollo) apenas apareció en su sencillo debut, “Replay”, sin embargo, a través de una potente combinación de habilidades de baile incomparables y una visión creativa pionera, creció hasta convertirse en uno de los solistas más buscados del K-pop. Después de 16 años operando bajo la tutela de la antigua empresa de gestión SM Entertainment, el cantante optó por no renovar su contrato en solitario en 2024, en lugar de firmar con un sello más pequeño BPM Entertainment. (Se mudó nuevamente a Galaxy Corporation, hogar de un compañero veterano del K-pop y artista de Coachella 2026. G-dragónhace apenas un mes.)
Dada lo reciente de ese cambio de sello, parece un milagro que el set del festival de TAEMIN se reuniera, y mucho menos casi tan bien como lo hizo. Como siempre, el perfeccionista tiene algunas notas antes del segundo fin de semana. Pero desde una perspectiva exterior, el espectáculo afirmó de manera convincente su estatus como artista entre los ídolos, desde la elaborada puesta en escena y las señales de iluminación hasta cómo se lanza en cada movimiento con un compromiso total con el oficio. Además de los viejos favoritos “WANT”, “Advice”, “IDEA” y “MOVE”, cuya moderación coreografiada fue tan innovadora que desató una erupción de imitadores tras su lanzamiento en 2017, TAEMIN estrenó seis temas de un próximo proyecto: “Permission”, “Parasite”, “Frankenstein”, “Let Me Be the One”, “Sober” y “1004”.
Incluso dentro de una industria asfixiante, TAEMIN se ha definido durante mucho tiempo a sí mismo y a su trayectoria en sus propios términos. Ahora, tras su histórico paso como el primer solista masculino de K-pop coreano en actuar en Coachella, y el primer solista de K-pop con un exhibición dedicada en el Museo Grammy — el “ídolo del ídolo” está listo para dar el siguiente paso.
“Aunque no estoy centrado en los resultados, quiero que mi equipo y yo logremos algo tangible juntos”, dice. Carteleraseñalando giras futuras y premios como sus objetivos más inmediatos. Pero hay una aspiración elevada en la que el cantante se ha fijado aún más adelante: “Quiero ser alguien a quien se mencione cuando la gente piense en arte”.
A continuación, analiza la creatividad detrás de su presentación de 50 minutos en Coachella, y lo que significó ser uno de los dos actos de K-pop de segunda generación que se presentaron durante el fin de semana.
Cartelera: ¿Cómo te sientes después de tu debut en Coachella?
Taemin: Estaba muy nervioso, pero ahora que terminó el fin de semana y los videos que la gente tomó aparecen en mi feed, estoy menos ansioso. Para este segundo fin de semana, creo que me divertiré más y espero compensar mis defectos.
¿Cómo fue el proceso de preparación? ¿Cuándo empezaste a hacer el setlist?
Comencé a planificar el setlist el año pasado, pero los detalles se completaron alrededor de enero, principalmente en febrero. Sinceramente, estaba previsto que actuara en Coachella desde el principio. Entonces, cada vez que corría o hacía ejercicio desde entonces, escuchaba mi música e imaginaba una buena manera de interpretar cada canción.
Cuéntame la historia de la escenografía, especialmente el comienzo, donde emerges de esa estructura en forma de huevo.
Hay un verso en Demián: “El pájaro lucha para salir del huevo. El huevo es el mundo. Quien quiera nacer debe primero destruir un mundo”. Me inspiré mucho en eso, así que lo hice parte del concepto de la actuación y de mi álbum. Algo sobre siempre empujar y romper moldes, a pesar de ser un mundo desconocido, resonó en mí.
La puesta en escena de “Parasite” también fue realmente sorprendente. ¿Qué inspiró eso?
Siento que cuando era más joven estaba más en paz. Pero ahora hay mucha presión y hay más momentos en los que me enfrento al odio y la negatividad. Quería retratar esto artísticamente a través de mi música. Me duele que haya tanto odio en el mundo. Me entristece e hice esta canción para retratar mis sentimientos genuinos. Me tomé mucho tiempo para pensar en esto, así que es bueno saber que se disfruta la canción.
Una de las mayores reacciones de la multitud fue por “MOVE”. ¿Cómo te sientes acerca de la respuesta a esa canción, ahora que ha pasado casi una década desde su lanzamiento?
Honestamente, es una canción icónica y en la que la gente piensa cuando piensa en mí. Así que pensé que definitivamente debería interpretarla, pero como es una canción más antigua, la he interpretado mucho. (Esta vez), estaba pensando que debería reconstruirlo de alguna manera. Hay una sensualidad que proviene de la moderación en los movimientos, así que esperaba mejorar la canción preservando esa vibra.
El arreglo en vivo de “IDEA” también es uno de los favoritos de los fanáticos. ¿Considerarías alguna vez grabar esa versión?
Nunca pensé en eso. Siempre he oído decir a la gente que si hay demasiada música, cansa los oídos. Personalmente, me gusta ser un poco más extremo. Entonces, la versión templada es la que se graba, mientras que la interpretación refleja más el estilo que quiero.
Pero escuchándote decir esto, si se presenta la oportunidad, creo que sería una buena idea grabar la versión en vivo de esta canción y algunas de las otras.
¿Qué te hizo querer tocar el piano durante este set?
Esta vez interpreté muchas pistas nuevas. La versión grabada será más tranquila; nuevamente, quería hacer todo lo posible para la presentación en vivo.
Pasando de “Frankenstein” a “Consejo” a “Idea”… Soy alguien que piensa que desarrollar un viaje emocional es realmente importante, no sólo a lo largo de toda la actuación sino dentro de cada sección. Me preguntaba cómo mostrar algo que la gente no había visto antes, y así surgió el piano. Quería comenzar en un momento más pequeño, para que a medida que avanzaba el espectáculo, las cosas se intensificaran y luego explotaran en el final.
Háblame de “1004”, el set que cierra.
Como fecha, es el 4 de octubre (fiesta de San Francisco de Asís). En coreano, 1.004 también suena a ángel.
Soy católico y mi nombre de bautismo es Francesco, por lo que hay un elemento personal en esto. Quería imaginarme a los fans viéndome, cómo me ven desde su perspectiva, y de ahí surgió la canción.
Pensé que era una buena nota para terminar: hay algo de coreografía, pero pone más énfasis en tu voz y en cuánto has crecido como cantante.
En realidad, solo quería comenzar el desempeño general realmente fuerte. No fue necesariamente para poder incluir más voces al final.
Al comienzo de la actuación, pensé que todos, incluido el público, podrían estar un poco ansiosos. Entonces, al comienzo del set, quería liberar esa tensión y cambiarla a un estado de ánimo más agradable.
Pero es bueno oírte decir eso sobre mi voz. (risas)
¿Cómo sentiste que fue la actuación? Te vi calificate a ti mismo un 5/10.
No pude ensayar completamente porque no tenía tiempo. Hubo algunos defectos técnicos con la iluminación; en “Parasite”, por ejemplo, no era la actuación que había imaginado, así que me sentí arrepentido.
Por eso le doy un 5 y quiero intentar acercarme lo más posible al 10. Como estoy menos nervioso este fin de semana, creo que lo haré mejor.
¿Qué cambiarías de “Parasite” para el próximo fin de semana?
La actuación presenta proyecciones de palabras filosóficas y citas que me inspiraron. Pero como el público no podía verlos, no pude transmitir el mensaje completo.
Las palabras bajan mientras también hay efectos de truenos, relámpagos y lluvia. Quería que la letra retratara el odio descendiendo y aumentando al final de la canción, pero me entristece que la gente no fuera capaz de ver eso.

¿De quién fueron las citas?
No conozco muy bien los nombres. (a su equipo) ¿Puedo revisar mi teléfono?
No dice quién es el hablante, pero hay cosas como “el capitalismo convierte a la gente en utilería” y “estamos en la cárcel representando la libertad”. “En el momento en que dejamos de pensar, el mal comienza a crecer lentamente” y “las personas nacen libres, pero dondequiera que vayamos, todavía estamos encadenados”.
¿Por qué es ese un mensaje que querías transmitir?
Es diferente dependiendo de la cultura, pero en Corea, es difícil para los cantantes e ídolos decir su verdad. Todo debe empaquetarse y entregarse con cuidado: así se evitan malentendidos y malas interpretaciones. Pensé que usar estas citas sería una forma más accesible de expresar mis pensamientos. Entonces tomé prestadas las palabras.
Te vi observó El set principal de Justin Bieber, que, para mí, parecía un reflejo de crecer en el centro de atención y tener todos estos artefactos en línea para recordar. Dado que tienes la misma edad que él y te volviste famoso de manera similar en tu adolescencia, ¿eso te resonó?
Mientras miraba (la actuación), sentí que reaccionaría de manera diferente que cualquier otra persona. Realmente me vi reflejado. Por supuesto, el idioma y el país son diferentes, pero también recuerdo mi yo más joven a través de videos. No puedo decir nada, pero miro al margen.
Creo que Justin Bieber probablemente sintió esas emociones similares y las retrató en el escenario. Realmente quiero apoyarlo. Pensé que debía haber sido muy difícil. Toda esa atención, por muy agradecido que estés por ella, probablemente fue muy difícil de soportar para una sola persona. Y a pesar de ello, a través de la buena música, ha seguido inspirando. Quiero agradecerle por eso.
BIGBANG también actuó durante el fin de semana. ¿Cómo se sintió al ver el K-pop de segunda generación tan bien representado en Coachella?
Se siente bien. Hay tantas cosas con las que podemos identificarnos. No hay mucha gente, ni siquiera a mi alrededor, que realmente pueda comprender y simpatizar con esta experiencia y esos momentos. Sobrevivimos y, de manera constante, llegamos hasta aquí.
En 2008, el mercado estadounidense se sentía muy distante. Somos la generación de los sueños hechos realidad. Estoy agradecido de que podamos celebrar estas alegrías y éxitos juntos.
Después de tu presentación, vi a la gente hacer comparaciones entre tu estilo de actuación y el de Michael Jackson. Y, casualmente, tu exposición en el Museo Grammy está justo al lado de la suya.
Soñaba con ser músico como él. Me influyó mucho: sigues lo que te gusta y eso se vuelve parte de ti. Hay momentos en los que (deliberadamente) rindo homenaje a Michael Jackson, pero incluso en momentos en los que no es mi intención, hay similitudes porque él es parte de mí.
Como fan, es realmente conmovedor escuchar a la gente decir que soy como él o incluso estar tan cerca en la exposición del museo. ¿Qué fan tiene tanto éxito como yo? Que nuestros trajes de escenario se muestren juntos se siente como un sueño.
La exposición se llama “TAEMIN: Intérprete. Artista. Ícono”. ¿Qué significa para ti cada uno de esos títulos?
Se siente como una cosa. La música es expresión. Intento transmitir mis emociones a través de la música y, visualmente, a través de la interpretación. Es uno de los fundamentos que me esfuerzo por lograr y una característica de los artistas que admiro.
¿Qué estás tratando de expresar ahora?
He creado muchos conceptos abstractos y ambiguos, usando mi música para construirlos y compartirlos como una historia o ficción. Ahora estoy tratando de transmitir quién soy y lo que siento de manera más tangible a través de mi música.
¿Cuál esperas que sea tu legado como artista?
Ya sea un artista como David Bowie o la moda, el arte es algo que se experimenta con los cinco sentidos. Quiero ser alguien a quien se mencione cuando la gente piense en arte. Incluso cuando prueban algo, quiero que la gente piense en mí; decir esto, este sentimiento, es como Taemin. Quiero ser ese tipo de artista icónico y sensacional mientras esté vivo.
Traducción adicional proporcionada por Gene Kim.









