Mao Abe reflexiona sobre el autodescubrimiento a través de 'Ding-dong' y 'Buddy'
Los primeros lanzamientos de Mao Abe en 2026 son las canciones “Ding-dong” y “Buddy”. Cartelera JAPÓN Hablé con ella sobre lo que implica la creación de “Buddy” y de “Ding-dong”, el tema de apertura del anime televisivo. El hombre invisible y su futura esposa. También compartió algunas anécdotas sobre la realización de las canciones.
¿Cómo te sentiste cuando te eligieron para hacer el tema de apertura del anime de televisión? El hombre invisible y su futura esposa?
Cuando escribo una canción para la creación de otra persona, quiero aportar la misma pasión al proyecto que todos los involucrados en ese trabajo, desde el creador del material original hasta sus fans y el equipo de producción del anime. Una canción puede durar entre cuatro y cinco minutos. La parte que puedes escuchar en enlaces como los créditos iniciales de un programa dura solo 89 segundos. Mi objetivo es hacer coincidir el trabajo lo mejor que pueda en ese breve período. En ese sentido, me parece un proceso muy satisfactorio. Intento hacer una canción que coincida con la original, incluso si no es necesariamente llamativa o llena de letras. Entonces, más que sentirme feliz u honrado de tener una colaboración con el anime, estoy feliz de haber podido escribir una canción propia que encaja bien con El hombre invisible y su futura esposa.
Es un romance entre un hombre invisible y una mujer ciega, ¿verdad?
Todo el concepto es asombroso. A lo largo de la historia, ves que el personaje principal, el hombre invisible, ha quedado traumatizado por el hecho de que la gente no puede verlo. Debido a su naturaleza única, la gente no lo nota, pero nada de eso realmente le importa mucho a la mujer, que en primer lugar no ve usando sus ojos. Ella sabe que él está ahí por el sonido, el olfato y cosas por el estilo. Ese tipo de pareja milagrosa no es algo que se vea todos los días. El material en sí es maravilloso, y creo que su esencia es que es muy alegre conocer a alguien y descubrir un espacio donde puedes simplemente ser tú mismo. Quería escribir una canción que expresara la alegría de dos personas que se encuentran, en cualquier tipo de relación, y que profundizan los vínculos que las unen.
Es una canción country suave y relajada que rebosa la alegría y la felicidad de encontrar a alguien con quien puedas ser tú mismo.
Lo escribí en 2024. En ese momento, había estado escuchando mucho country. Tal vez fue por esa influencia, pero sentí que el género encajaba perfectamente. El arte de los cómics originales es hermoso, pero me inspiré especialmente en el color de la portada. Dado ese estilo, no pensé que el rock encajaría bien, e incluso el J-pop se sentía un poco fuera de lugar. Quería que tuviera un aire un poco más antiguo, más nostálgico. El país parecía la elección clara.
Tocando también el título de la canción, ¿de dónde surgió la idea de un tema de campanas?
¿Sabes cómo dicen que si conoces a tu alma gemela es como si sonara una campana? Primero, se me ocurrió una melodía, luego puse letras aleatorias en inglés y luego pensé en letras que encajaran con el sonido que buscaba, como “on my way home” y “on your way home”. Y luego lo usé como trampolín para pensar en otras cosas. Los dos personajes principales de la historia suelen tener citas después del trabajo. El trabajo termina por la tarde y ¿sabes esas campanas que suenan por la noche? Entonces, para mí, también es una referencia a las campanadas de las 5:00 pm. Combiné la imagen mental de que cuando suena el timbre es hora de irse a casa, donde esa persona especial te está esperando, y la idea de que escuchas sonar un timbre cuando conoces a la persona adecuada.
El vídeo musical también es maravilloso. Te ves tan linda con todos esos conjuntos diferentes.
Lo filmamos en Hakodate durante dos días a mediados de noviembre. Nos despertamos a las 3:00 am y hacía mucho frío. Hablé con la directora sobre mis ideas para la canción y ella dijo: “Quiero filmarte usando todo tipo de ropa diferente, como si fueras a conocer a tu pareja, si tuvieras una cita o estuvieras de regreso a casa, y conectar todo eso”. Parecía que ese era el tipo de vídeo que encajaría con la estética del anime, si hubiera una versión de acción real. Realmente no tenía una imagen mental de la cámara acercándose con fuerza a mi cara mientras cantaba ni nada por el estilo. Entonces dije que sí y buscaron un lugar con aire limpio y fresco, un lago y mucha naturaleza. Fue incluso mejor de lo que esperaba y todo el esfuerzo que todos habían puesto valió la pena.
¿Has visto que la canción realmente coincide con el anime?
¡Sí, lo vi! Los créditos iniciales fueron tan lindos que me conmovió. Se nota que realmente se tomaron su tiempo. Creo que es una apertura maravillosa para un anime. Además, hay un vínculo sutil entre este y mi propio vídeo musical. En los créditos iniciales del anime, los fondos detrás de los dos personajes siguen cambiando a medida que caminan, y en el vídeo musical “Ding-dong”, el primer coro tiene una escena similar. Es sólo una coincidencia, pero me hizo feliz verlo.
Espero que también toque la fibra sensible de los fanáticos del anime extranjeros.
Yo también. Cuando escribí “Keep Your Fire Burning”, el tema final del anime televisivo. El aventurero no-muerto no deseadoRecibí comentarios de personas en el extranjero que decían que era la primera vez que escuchaban una canción country japonesa. La melodía de “Ding-dong” es fácil de cantar y estaría feliz si la gente se diera cuenta a través de esto que hay al menos un músico en Japón quien canta patria.
El 18 de febrero lanzarás “Buddy”, ¿verdad?
Bien. Mi imagen mental del protagonista de la canción es un niño mayor de primaria. Pensé en cómo habrá un niño con el que juegas mucho, sin pensar particularmente en ello, y has asumido que son amigos, pero luego llega un día en el que piensas: “Espera, nos considero amigos, pero me pregunto hasta qué punto él me ve como un amigo”. En esta canción, el niño en ese escenario piensa que espera que el otro niño también los vea como amigos. Como si hubiera un niño con una bicicleta, mirando al cielo y pensando: “Espero que él piense lo mismo de mí… pero de cualquier manera, no puedo esperar a volver a jugar con él mañana”.
La letra comparte las débiles esperanzas del personaje que canta la canción, pero no revela lo que realmente piensa el otro chico.
Bien. El personaje expresa sus deseos y sentimientos, pero no presiona a su amigo. Él no dice: “Piensa en mí como en tu amigo”. Es más modesto que eso. La canción simplemente expresa que tiene miedo, pero que realmente valora a su amigo. Cuando comencé a escribirlo, imaginé que el personaje del cantante sería muy reservado y eso me gustó mucho.
Recibirás el año 2026 con el tema principal del anime “Ding-dong” y “Buddy”. ¿Cuáles son tus planes para el futuro?
He estado pasando por un proceso de transformación personal durante los últimos años y el final del año pasado fue realmente la culminación de ese proceso. Finalmente logré controlar bien mi propio espíritu y estoy listo para actuar en vivo. Me gustaría escribir muchas canciones nuevas mientras tenga esta sensación de liberación. También siento que si interpretara mis canciones pasadas y las nuevas que escribo, tal como soy ahora, podría ofrecer un gran espectáculo. Este año planeo adoptar un enfoque más activo y dinámico, guiado por el sentido de honestidad y aceptación sobre mí mismo que finalmente he recuperado.
—Esta entrevista de Atsuo Nagahori apareció por primera vez en Billboard Japón.










