“I'll Take You” de Ben Gallaher: la historia detrás de la canción

DIOS es la CABRA

En una era de taquigrafía de mensajes de texto, la mayoría de la gente probablemente esté de acuerdo con esa afirmación, que incluye un acrónimo ahora familiar y otro que inventó un compositor. Dios fue el punto de partida de “I'll Take You”, una canción que el artista de Stone Country, Ben Gallaher, reinventó, convirtiendo la balada original en una versión pulsante y bondadosa del compromiso.

“Una gran canción se puede transformar en diferentes tempos o sensaciones y seguir siendo una gran canción”, dice Gallaher. “Eso es lo que lo hace grandioso, si puedes tomarlo y hacerlo en diferentes formas, y aun así transmitir esa emoción”.

Explorar

Vea los últimos vídeos, gráficos y noticias

“I'll Take You” comenzó con un título, “DIOS”, que se sintió mucho más pesado que la versión final, con voz grave. El compositor Wendell Mobley (“Fast Cars and Freedom”, “Tattoos on This Town”) proporcionó esa idea de “DIOS” como acrónimo de “God over the Devil”, y cuando los coguionistas Neil Thrasher (“Fly Over States”, “There Goes My Life”) y Tony Martin (“Just to See You Smile”, “You Look Good in My Shirt”) la consiguieron en 2022, “I'll take God over the Devil” se convirtió en la línea de apertura y estableció el dispositivo en el centro de la canción. En el fondo, se trata de una serie de elecciones (preferiré una cosa sobre otra) que establece la promesa del coro: “Te elegiré sobre cualquiera cualquier día”.

“Es una canción de trinchera: estaré en una trinchera contigo”, dice Martin. “Si el ascensor se va a atascar, me gustaría que fuera contigo”.

Los elementos iniciales establecen el tono. El chico prefiere “whisky al vino” y toma “Hotel California encima El largo plazo cada vez.” Esta última pareja es una referencia al rock clásico que no necesariamente es un golpe de efecto. El largo plazo.

“No creo que haya realmente un mal álbum de Eagles”, dice Mobley, “pero todos tenemos nuestros favoritos”.

Después de usar el recurso lírico de esto sobre aquello a lo largo del primer verso, lo continuaron en el coro con la línea inicial: “Te llevaré por encima de cualquiera”. Pero aunque es el mismo enfoque básico, cambia el enfoque de la canción. “Simplemente tiene que centrarse exclusivamente en ella”, dice Thrasher. “Al final llegaste a entender de qué se trataba realmente la canción. El coro trata sobre ella”.

Escribiendo con guitarras, la canción tomó un ritmo más lento inicialmente después de que la frase inicial “Dios” los puso en un estado de ánimo contemplativo. “Solía ​​​​bromear todo el tiempo”, dice Martin, inexpresivo. “¿Por qué suena como una balada? Porque no puedo escribir tan rápido”.

El segundo verso infundió más “over”-turas – “de cosecha propia sobre lo comprado en la tienda”, “en casa sobre el centro” – pero el cantante se tambaleó un poco con la siguiente combinación, “cazar sobre pescar”, confesando que podría cambiar su preferencia algunos días. Entonces, cuando sostiene que está “fijado en sus costumbres”, el cantante en realidad parece más flexible de lo que reconoce.

“Es difícil cantar y pescar con perros en una canción country”, dice Mobley. “Hay que darles a ambos su espacio”.

Cuando terminaron de escribir, colocaron un puente de dos líneas, rompiendo el dispositivo de esto sobre aquello en la primera línea de “viajar o morir”, al tiempo que subrayaban el sentimiento central. Mobley produjo el demo con Thrasher como cantante principal y lo presentó en noviembre. Realmente no pasó nada con él y los escritores, a decir verdad, no sintieron que estuviera terminado del todo. Ni siquiera pudieron decidirse por un título: ¿era “Tú por encima de cualquiera” o “Te llevaré”? Pero Gallaher siguió volviendo a la demostración.

“Hay algo en esa canción”, dice, y agrega que la “escuché 100 veces” en su forma de balada original. Mientras recopilaba canciones para su próximo álbum, Gallaher y Thrasher, su productor, querían títulos más dinámicos, pero en lugar de intentar escribirlos, Thrasher hojeó algunas de sus baladas en busca de letras que pudieran adaptarse bien a una cadencia más rápida. Cuando sugirió acelerar “I’ll Take You”, Gallaher inmediatamente resonó en ello.

“Empecé a tocar este riff de guitarra, ese riff de introducción, y sucedió muy rápido y orgánico”, dice Gallaher. “Es como si ese riff estuviera hecho para fusionarse con esa canción”. “Fue”, añade Thrasher, “totalmente una cosa de Dios”.

Los escritores lo remodelaron un poco, eliminando algunas líneas del primer verso original para poder llegar al estribillo más rápido y, junto con Gallaher, colectivamente también reajustaron un poco la melodía. Gallaher, al comienzo del coro, insertó una pausa que añadió un poco de dramatismo sutil: “Te preferiré… a ti por encima de cualquiera cualquier día”.

No fue una reforma completa. La canción parecía más alegre, menos pesada, pero el puente todavía sonaba como el original. “Estábamos convirtiendo un viejo automóvil clásico en un hot rod”, dice Martin. “No lo estábamos tomando e intentando convertirlo en un transbordador espacial”.

Thrasher produjo la versión final con su primo, el productor-ingeniero Patrick Thrasher (Cole Swindell, Metallica), grabando las pistas instrumentales el 23 de junio de 2025 en el Sound Stage de Nashville. Tocaron la demostración con ritmo de balada para los músicos, luego Gallaher y Neil la interpretaron con el nuevo ritmo.

Los jugadores lo entendieron de inmediato. “En el primer paso hacia abajo”, recuerda Gallaher, “miré a Neil y Pat y pensé: 'Eso es todo. Ahí está'. Simplemente lo sabíamos”.

Gallaher cantó su voz final en Patrick's Thrashville Studio con facilidad bajo la dirección de Neil, y también intercaló el riff de guitarra inicial, un solo y todos los rellenos. Con una guitarra acústica y otras dos eléctricas ya instaladas de la sesión de seguimiento original, Gallaher desarrolló deliberadamente un tono consistente para esas partes para que los oyentes pudieran identificar mejor su lugar en la mezcla instrumental.

“Paso mucho tiempo tratando de marcar esos tonos, y trato de mantenerlos bastante consistentes, pero no tanto como para pensar, 'Bueno, ya sabes, eso es exactamente lo mismo'”, dice. “Todos están en el mismo mundo. Definitivamente usé la misma guitarra para la introducción y el solo”.

También utilizó a Neil como cantante de armonía mientras le daban los toques finales a la canción, y Gallaher y su equipo finalmente se decidieron por “I'll Take You” como título. Stone Country lo lanzó a la radio country a través de PlayMPE el 26 de enero con una fecha oficial de adición del 9 de marzo. Y aunque Gallaher no lo escribió, está profundamente involucrado en su desarrollo y se siente personalmente conectado con el mensaje “I'll Take You”.

“Para mí, son mi esposa y mi familia, pero, ya sabes, 'cualquier día te sustituiré'; podría ser una pareja de recién casados ​​o podrían estar casados ​​50 años y tener nietos”, dice Gallaher. “Tal vez sea un soltero con su perro. Incluso podría ser una carrera. Esa es la parte más genial, creo. La canción realmente puede relacionarse con todo eso, dependiendo de cómo el oyente la correlacione con su vida”.

Así se siente como debería funcionar algo enérgico de DIOS.

IYKYK

Pase VIP de cartelera

Get started

If you want to get a free consultation without any obligations, fill in the form below and we'll get in touch with you.